Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: lost in translation (список заголовков)
16:22 

OP 802

I'll take you out tonight Do whatever you like Scheiße-scheiße be mine, Scheiße be mine
Давно-давно в фандоме Ванписа обсуждалась тема порядка имени и фамилии - у многих героев стандартное написание японское, то есть сначала фамилия, потом имя, например: Манки Ди Луффи, Боа Хэнкок; но вот в заимствованных целиком с европейских пиратских и около-пиратских имён порядок, по логике вещей, получался обратный - Эдвард Ньюгейт, Маршалл Ди Тич, ведь не могут же "Катарина" и "Иисус" быть фамилиями, правильно?

Ан нет!

В новой главе чудесатый "сынок" зовётся Эдвардом Виблом, то есть "ЭДВАРД" - фамилия, а "Ньюгейт" - имя.


И нет таких слов, чтобы передать глубину моего фэйспалма по этому поводу :facepalm::facepalm::facepalm::facepalm::facepalm::facepalm:
И дело не в том, что я оказалась не права и теперь могу съесть свою шляпу, просто это ТАК ТУПО, ну. Как можно было так зафакапиться, почему нельзя было написать их на японский манер тоже, в чём проблема :facepalm:

@темы: one piece, lost in translation, idiots

16:15 

О трудностях перевода

I'll take you out tonight Do whatever you like Scheiße-scheiße be mine, Scheiße be mine
Ванпис: остров Зо (или Зоо), от японского 象, "слон".
Ру-фандом: Зоя, Джу

:nnn:

@темы: one piece, lost in translation

22:24 

Le Bizzarre Avventure di GioGio - Vento Aureo

I'll take you out tonight Do whatever you like Scheiße-scheiße be mine, Scheiße be mine
Имена-имена в переводе, навсегда злейшие враги мои...

Прогуливаюсь тут, значит, как всегда мимо, вижу - группа энтузиастов начала переводить на русский 5-ую часть ДжоДжо. Смотрю-радуюсь, думаю, как хорошо, сканы качественные, не будут ломать глаза читающие, как я когда-то... И тут:



>Буцеллати

НУ ЗАЧЕМ. ПОЧЕМУ.

Действие происходит в ИТАЛИИ. Персонажи ИТАЛЬЯНЦЫ. И говорят в теории на ИТАЛЬЯНСКОМ языке. Вся пятая часть - это исключительно иллюстрации о любви Араки к Италии в картинках. Это полный сборник стереотипов и фактов - культурных, исторических и географических. Там можно не искать интересных персонажей или историю, всё равно там есть только Италия.

Это как в тех шутках про Гагу и BUT I'M ITALIAN.

Под катом список имён персонажей с русским вариантом и переводом (потому что чуть более, чем все имена переводимые). Отошлю переводчикам в надежде, что хоть они упираться не будут и заюзают правильный вариант (уж им-то зачем упираться, в самом деле, тут всё однозначно).

CAST LIST

Ну и раз пошла такая пьянка - музыкальная подборочка на тему :cool::cool::cool:

Что называется, кто знает - тот поймёт :rotate:


@темы: jojo, lost in translation, oh internet

00:53 

http://www.mspaintadventures.com/?s=6&p=008340

I'll take you out tonight Do whatever you like Scheiße-scheiße be mine, Scheiße be mine
JANE: Вот и остались мы наедине, Джейк.

JANE: Наконец одни.
JAKE: (Ик!)
JAKE: Джейн не могла бы ты любезно объяснить мне на кой
ляд тут вершится?
JAKE: Доколе ты будешь держать меня изловленным в этом
узилище?!

JANE: Где-где?
JAKE: Что сталось с моей бабулей! Она была так мила
и потом разом ТРАХБАХ и обратилась в жуткое чудище!

JAKE: А что за вещицу она водрузила тебе на голову?
Это из-за неё у тебя кукукнулся кекс и поехала крыша а джейн?

JAKE: За какой охотой ты влепила по моей согбенной
тушке такую увесистую плюху? Было дьявольски больно! До сих пор ни охнуть не вздохнуть!!
JAKE: За что же ЗА ЧТО сидалище моё обряжено в сии тугие
канареечные труселя тогда как тебе довелось выглядеть так несказанно КРУТО?
JAKE: Дозволено ли мне будет хотя бы облачится в достойную
пару шорт???
JANE: Ни в коем случае.
JAKE: Но джейн я…
JANE: Джейк, замолчи.
JANE: Теперь, когда я стала высшим существом, сотканным из логики, моё терпение
относительно твоего тупого старомодного дерьма испарилось как дым.

JAKE: Прошу меня извинить джейн но ты же знаешь я могу
без умолку точить лясы!

JAKE: Особенно когда мандражирую начинаю чесать языком и молоть всякий вздор и
так до второго пришествия!

JAKE: Ты же знаешь что мне несладко пришлось джейн. За
компанию и монах женится дак и мы почти окольцевались как дёрк возьми и дай мне
отворот-поворот после всей трикстерской котовасии. Да меня это с ног на голову перевернуло и совершенно
сбило с толку!

JAKE: Если заточать меня подобным образом в темнице
– твой способ отомстить за мои действия я спешу уверить тебя джейн я и не
помышлял ранить тебя! Я правда старался без дураков… ЧЕСТНОЕ ПИОНЕРСКОЕ!!!

JANE: Грр!
JANE: Джейк, ты нарвался.
JANE: Ты заставил меня озвучить моё раздражение.
JANE: Если хочешь снова получить затрещину вместо внятных объяснений касательно
твоего содержания здесь – вперёд. Только скажи ещё хоть ОДНУ фразочку в стиле дряхлого гнусного старикашки.
JANE: Давай, попробуй.
JAKE: (Дважды ик!!)
JANE: Так я и думала.


@темы: lost in translation, homestuck

00:05 

Jake: Examine incoming message.

I'll take you out tonight Do whatever you like Scheiße-scheiße be mine, Scheiße be mine

Я безумно люблю их обоих - и Дёрка, и Джейка, и мне очень нравится их модель отношений, она очень необычная, не говоря уже о том, что они каноничны, а я канона предерживаюсь всегда и не смогу с радостными лицами потом продолжать читать фики и рисовать картиночки, если у них всё развалится. Наверное, Джейка можно понять, но Дёрка мне всё равно жалко и вообще всё это очень грустно и печально :( Тем более подобный игнор мне знаком не понаслышке... Буду ожидать худжего завтра, а пока перевод монолога (так они ни разу и не поговорили пока в реальном времени, лол):



TT: Чувак!
TT: Мужик, ну куда ты делся?
TT: Погоди.
TT: Ты каким компьютером сейчас пользуешься?
TT: Я буду некомфортно себя чувствовать, если мои слова висят поверх
клоунской тощей морды Кейджа.

TT: Может тебе поменять фон обратно на голых голубых тёлок? Это же твой эксклюзивный
стиль. Заранее спасибо
.
TT: Но, да.
TT: Не знаю, тебе там немного одиночества захотелось.
TT
: Или у тебя наконец синдром появился?
TT: Утомлённость Страйдером.
TT: Я же всё понимаю.
TT: То есть, я не собираюсь устраивать сцен.
TT: Я хочу сказать, я понял, если всё так, как я думаю.
TT: Но, серьёзно, если тебе надо свалить на пару дней, всё пучком.
TT: Просто было бы очень клёво, если бы ты мне сказал хотя бы на какую планету
собираешься слинять.
TT: И под «клёво» я имею ввиду «тактично».
TT: Я правда не хотел бы действовать на нервы.
TT: Просто хочу узнать как ты.
TT: Может встретимся?
TT: Я нашёл очень многообещающую гробницу, которую мы могли бы расхитить.
TT: Похоже, она чертовски глубокая.
TT: Если я всё правильно рассчитал, она может быть так же глубока как сама Пасть
Льва.

TT: Но на этот раз без огневых примочек.
TT: Стоп, я хотел сказать,Пасть Льва.
TT: Нужно подчёркивать эту хрень. Всегда забываю.
TT: Полагаю, путь до дна займёт пару дней.
TT: День, если мы бы расслабились и просто свалились вниз по лестницам.
TT: Игнорируя буквально все и каждое мудрое предупреждение об этим
предательских зигзагах.

TT: Падая вниз в трансе с расслабленными конечностями, как пара кукол в гонке,
организованной пьяными картёжниками.
TT: Если тебе улыбается ещё одна экспедиция, отправляйся на ЛОТАК [Земля_Гробниц_И_Криптона]
и сообщи мне. Только
маску не забывай.
TT
: Чем глубже мы пробираемся, тем хуже становится,
помнишь?

TT: Там внизу может быть нереальная куча гриста.
TT: Всякие головоломки.
TT: Толпы скелетов.
TT: Готовь пушки, парень.


@темы: lost in translation, homestuck, OTP

20:25 

I'll take you out tonight Do whatever you like Scheiße-scheiße be mine, Scheiße be mine
Кловун-таки Краун


@темы: lost in translation, one piece

03:04 

DIRK

I'll take you out tonight Do whatever you like Scheiße-scheiße be mine, Scheiße be mine
[Дёрк]...
[Дёрк]!!!

Вот вам всем! XD Мы плюём в лицо традициям транскрибирования!

@темы: lost in translation

01:58 

The more you know

I'll take you out tonight Do whatever you like Scheiße-scheiße be mine, Scheiße be mine
Если вы не знали (just for the lulz)

John -> x
Rose -> x
Dave -> David
Jade -> x
Jane -> женская форма имени John
Roxy -> Roxanne
Dirk -> Derek
Jake -> Jacob

@темы: homestuck, lost in translation, перевод

12:47 

MtN vid translation

I'll take you out tonight Do whatever you like Scheiße-scheiße be mine, Scheiße be mine
"Когда я оглядываюсь на свою жизнь – не то, чтобы я не хотела помнить о том, что со мной произошло, в точности – я просто стараюсь думать о прошедших событиях как об искусстве… Сказать честно, вся моя жизнь – чистая правда, ведь я сама изобрела её. Клиническая психология утверждает что трагедии – самые безжалостные убийцы. Память не работает по законам атомов и частиц в квантовой физике. Её можно потерять навсегда. Моё прошлое похоже на неоконченную картину – я, живописец, должна заделать все дыры, которые её уродуют, и позволить ей вновь обрести красоту. Дело не в том, что я лгала – я просто не выношу реальность.
К примеру – видите, эти медсёстры – они одеты в Calvin Klein будущего сезона, как и я. А туфли? Сделанные на заказ Giuseppe Zanotti. Я наклонила их шапочки на бок – так они напоминают мне о парижских беретах. Мне кажется, что так романтичнее. А ещё мне кажется, что будущей весной цвет мяты будет самым популярным. Вы только посмотрите на медсестру справа – вот это задница… Бах! На самом деле, в той клинике эти смешные шапки они одевали только для того, чтобы кровь не запачкала волосы. А вон та девочка слева – она попросила дать ей мармеладных медвежат и нож пару часов назад. Они принесли ей только мармелад. Хотелось бы и мне получать от них только мармелад…

- С добрым утром, морфиновая принцесса! Как ты себя чувствуешь? Всё прошло очень хорошо. Ты только посмотри на себя! Я помню, какой тебя сюда привезли! Ты так похожа на свою мать…

- Только мать моя – святая.

- Тахикардия 1-20…

- У меня же получится…

- Не жить половой жизнью 2 недели. Давление 90 на 40… Низковато, но ты просто залежалась…

- Я стану звездой. Знаешь, почему?

- Почему?

- Потому что… мне больше нечего терять.

- Тебе нужно что-нибудь?

- Просто… un petit peu de la musique... (немного музыки)

Послушай, это важно.

- Ало? О, привет! Это мой директор!

(А я говорила)

- Но я музыкант! Что значит «разорвать»?

Вы скажете, что я потеряла всё? Но у меня ещё оставался мой BeDazzeler. Целая куча заплаток, блестящих обрезков от M&J. Я задала жару старой джинсе. И сделала то, что сделала бы каждая девушка… я начала всё заново."

@темы: music translation, lost in translation

20:07 

Орфоэпи-наци

I'll take you out tonight Do whatever you like Scheiße-scheiße be mine, Scheiße be mine
Господиииииииииииииииииииииииииииии *дышит огнём*

Вы НЕ представляете себе, как меня бесит, когда люди ставят ударение не туда, куда надо.

"Fanfic" читается как фАнфик, а никак фанфИк, мать вашу, потому что он ФАН,
в этом основная мысль, а не в том, что он "фик".
Как bootleg можно прочесть, как "бУтлег" вместо "бутлЕег" я вообще не представляю,
в первом случае оттуда буквы вываливаются при произношении! >_<
Некоторые умудряются читать "джувЕлри" вместо "джУвелри" и ещё миллион ошибок,
ну а за "лАффитт" вместо "лаффИтт" я готова сразу вкатить в асфальт.
КАК можно ставить ударение в ЧИСТЕЙШЕМ ФРАНЦУЗСКОМ СЛОВЕ на первый слог?!! *рвёт на себе волосы*


UPD: ояджИ, а не оЯджи, потому что главная синто-единица - это Джи-джи здесь, а не "оя".

@темы: rage, lost in translation, idiots

Fifty Cherry Pies

главная